О себе
Родилась в Твери.
С 10 лет мечтала быть археологом. Кроме
того, увлекалась минера-логией и палеонтологией; собрала обширную коллекцию
различных пород и окаменелостей, включающую также метеориты.
В 12 лет начала писать стихи. В 16 лет – первая публикация, в районной газете. В 17 – первая публикация в областном издании. В 19 – в журнале «Мы», издававшемся в Москве. В 20 лет читала свои верлибры на Международном фестивале свободного стиха, проходившем в Твери. В 2009-2012 гг. сотрудничала как автор (под другой фамилией) с литературно-художественным журналом "Дарьял" (Северная Осетия).
В 23 года начала писать прозу. Первой работой в прозе стал двухтомник о Первой Мировой войне.
Училась в ТвГУ на историческом факультете, заочно. Параллельно 6 лет занималась самообразованием: изучала историю Европы и Древнего Востока, европейскую живопись и архитектуру, историю и теорию классической музыки, русскую и зарубежную литературу (включая биографии поэтов), Первую Мировую войну, иностранные языки. Владею английским, немецким, французским, испанским, итальянским, шведским, датским, латинским, арамейским. Все 9 языков выучены самостоятельно за 6 лет. Самообразование занимало в среднем 10 часов в сутки. Без выходных.
Одно время увлекалась масляной живописью (пейзажи, портреты), рисовала карандашом, занималась фотографией.
Пишу на русском и английском языках. Кроме того, есть стихи на латинском, французском, итальянском и шведском.
В 12 лет начала писать стихи. В 16 лет – первая публикация, в районной газете. В 17 – первая публикация в областном издании. В 19 – в журнале «Мы», издававшемся в Москве. В 20 лет читала свои верлибры на Международном фестивале свободного стиха, проходившем в Твери. В 2009-2012 гг. сотрудничала как автор (под другой фамилией) с литературно-художественным журналом "Дарьял" (Северная Осетия).
В 23 года начала писать прозу. Первой работой в прозе стал двухтомник о Первой Мировой войне.
Училась в ТвГУ на историческом факультете, заочно. Параллельно 6 лет занималась самообразованием: изучала историю Европы и Древнего Востока, европейскую живопись и архитектуру, историю и теорию классической музыки, русскую и зарубежную литературу (включая биографии поэтов), Первую Мировую войну, иностранные языки. Владею английским, немецким, французским, испанским, итальянским, шведским, датским, латинским, арамейским. Все 9 языков выучены самостоятельно за 6 лет. Самообразование занимало в среднем 10 часов в сутки. Без выходных.
Одно время увлекалась масляной живописью (пейзажи, портреты), рисовала карандашом, занималась фотографией.
Пишу на русском и английском языках. Кроме того, есть стихи на латинском, французском, итальянском и шведском.
Мои книги:
1. «Только слово живет» – сборник
стихотворений 2008-2013 гг. и поэтических переводов с 9 языков. Стихи на русском, а также на итальянском, английском, французском и шведском; 342 страницы.
2. “Crystals of Рain” – сборник стихотворений 2014-2015 гг.; текст на русском и английском + несколько стихов на итальянском; 168 стр.
3. “Nycticorax in ruinis” – сборник стихотворений 2015-2016 гг., текст на русском и английском; 180 стр.
4. “The Last Fortress” – сборник стихотворений 2016-2017 гг.; текст на русском и английском + 1 стихотворение на латинском; 206 стр.
5. Двухтомник о Первой Мировой войне; ок. 800 стр.
6. Сборник исторических повестей, автобиографических рассказов, эссе и афоризмов; на русском и английском; 260 стр.
7. Повесть об английском поэте Д.А.С. Мэкворте (1848-1867); на русском и английском.
8. "There is no Life without a Friend" [Без друга жизни нет] – повесть о шведском композиторе Й.М. Краусе (1756-1792); на русском и английском.
9. Повесть о моем друге – 346 страниц.
10. «В пустыне человеческой» – моя автобиография; 528 стр.
11. "The Glimpsed Eternity" – альбом художественных фотографий, сделанных мною на старинном польском кладбище в г. Гродно (Белоруссия); текст на английском; 184 стр.
12. Перевод с английского повести ирландского писателя Форреста Рейда (1875-1947) «Божество сада».
13. Перевод с французского биографии Донателло, с моими комментариями.
14. Сборник стихотворений о моем друге – 360 страниц, на русском и английском.
Мои книги имеются в Российской Государственной Библиотеке (Москва), Российской Национальной Библиотеке (Санкт-Петербург), Бодлеанской Библиотеке (Оксфорд), Библиотеке Конгресса (Вашингтон), Государственной Библиотеке Берлина и др.
2. “Crystals of Рain” – сборник стихотворений 2014-2015 гг.; текст на русском и английском + несколько стихов на итальянском; 168 стр.
3. “Nycticorax in ruinis” – сборник стихотворений 2015-2016 гг., текст на русском и английском; 180 стр.
4. “The Last Fortress” – сборник стихотворений 2016-2017 гг.; текст на русском и английском + 1 стихотворение на латинском; 206 стр.
5. Двухтомник о Первой Мировой войне; ок. 800 стр.
6. Сборник исторических повестей, автобиографических рассказов, эссе и афоризмов; на русском и английском; 260 стр.
7. Повесть об английском поэте Д.А.С. Мэкворте (1848-1867); на русском и английском.
8. "There is no Life without a Friend" [Без друга жизни нет] – повесть о шведском композиторе Й.М. Краусе (1756-1792); на русском и английском.
9. Повесть о моем друге – 346 страниц.
10. «В пустыне человеческой» – моя автобиография; 528 стр.
11. "The Glimpsed Eternity" – альбом художественных фотографий, сделанных мною на старинном польском кладбище в г. Гродно (Белоруссия); текст на английском; 184 стр.
12. Перевод с английского повести ирландского писателя Форреста Рейда (1875-1947) «Божество сада».
13. Перевод с французского биографии Донателло, с моими комментариями.
14. Сборник стихотворений о моем друге – 360 страниц, на русском и английском.
Мои книги имеются в Российской Государственной Библиотеке (Москва), Российской Национальной Библиотеке (Санкт-Петербург), Бодлеанской Библиотеке (Оксфорд), Библиотеке Конгресса (Вашингтон), Государственной Библиотеке Берлина и др.